Przesłanie Bhaktisiddhanty Saraswatiego na kilka dni przed Jego odejściem z tego materialnego świata

0

Bhaktisiddhanta 1558 with devotees
Jego Boska Miłość Śri Śrimad Bhaktisiddhanta Saraswati Goswami Maharadźa, czcigodny Aćarja (Przywódca Duchowy) Gaudiya wisznuitów, wypowiedział kilka następujących zdań jako Jego Przesłanie, na kilka dni (23 Grudnia, 1936) przed Jego odejściem z tego materialnego świata.

„Najprawdopodobniej przyprawiłem wielu ludzi o ból głowy. Niektórzy z nich myślą o mnie jako o swoim wrogu, ponieważ mówiłem pełną prawdę o służbie i oddaniu dla Najwyższego Pana. Przyprawiłem ich o tak wiele kłopotów tylko z tego powodu, że miałem nadzieję, że może zwrócą swoje twarze w kierunku Najwyższej Osoby Boga bez żadnego pragnienia zysku i z niezanieczyszczonym oddaniem. Mam nadzieję, że pewnego dnia będą oni mogli mnie właściwie zrozumieć.”

„Moja rada jest taka, żeby z całą swoją energią i wszelkimi środkami, nauczali przekazu Rupy-Raghunatha (uczniów Pana Ćajtanji). Naszym ostatecznym celem jest zostanie pyłem u lotosowych stóp Śri Śri Rupy i Raghunatha Goswamich. Powinniście wszyscy wspólnie współpracować pod kierunkiem waszego mistrza duchowego, rozumiejąc, że służycie Wiedzy Absolutnej, Osobie Boga. Powinniście współżyć w tym materialnym świecie w taki czy inny sposób bez żadnych kłótni tylko po to, aby służyć Bogu. Proszę, nie zaprzestańcie służby dla Boga pomimo wszystkich niebezpieczeństw, krytyk, i dyskomfortów. Nie bądźcie zawiedzeni z tego powodu, że większość ludzi na świecie nie służy Osobie Boga; nie porzucajcie swojej własnej służby, która jest wszystkim co posiadacie, jak też nie odrzucajcie procesu intonowania i słuchania transcendentalnego Świętego Imienia Boga. Powinniście zawsze intonować transcendentalne Imię Pana z cierpliwością, tolerancją podobną drzewom oraz pokorą podobną słomie.”

„Mamy nadzieję, że to ciało składające się z mięsa i krwi, będzie mogło być poświęcone na ołtarzu nauczania Ruchu Sankirtanu (wspólnego intonowania Świętego Imienia Pana) rozgłoszonego przez Pana Ćajtanję. Nie mamy pragnienia zostania bohaterem pracy czy reformatorem religii, ale nasza tożsamość może być identyfikowana z pyłem z Lotosowych Stóp Śri Rupy i Raghunatha, ponieważ to jest dla nas wszystkim. Przypływ transcendentalnej fali atrakcji do oddania nigdy nie zostanie zablokowany i wy z całą waszą energią powinniście zadedykować siebie spełnieniu życzenia Śrili Bhakti Winody Thakury. Pośród was jest wielu, którzy są bardzo kwalifikowanymi i zdolnymi działaczami. Którzy nie mają jakiegokolwiek innego pragnienia.”

„W czasie kiedy jesteśmy w tym materialnym świecie, napotykamy z pewnością wiele trudności, ale nie leży w naszym interesie, żebyśmy zostali przytłoczeni przez te trudności albo próbowali je tylko przezwyciężać. Musimy wiedzieć nawet podczas trwania naszego obecnego życia, co powinniśmy zyskać poprzez przezwyciężanie wszystkich tych trudności i jaki powinien być stan naszej ustabilizowanej egzystencji. Musimy wziąć poprawkę na te wszystkie rzeczy, które przywołują naszą miłość i nienawiść, i które chcemy i których nie chcemy. Przywiązanie i awersja do tego materialnego świata będzie nas angażować coraz bardziej i odsuniemy się coraz dalej od Lotosowych Stóp Śri Kryszny. Kiedy jesteśmy w stanie przezwyciężyć ten stan przywiązania i awersji do tego materialnego świata i zdobyć atrakcję to Świętego Imienia Pana, wtedy tylko możemy zrozumieć wagę transcendentalnej służby dla Osoby Boga, Śri Kryszny. Z początku temat Kryszny jest dla nas szokujący i oszałamiający. Każdy, kto nazywa siebie człowiekiem, w mniejszym lub większym stopniu zmaga się świadomie lub nieświadomie, aby wyeliminować te nawarstwiające się elementy, które komplikują zrozumienie naszych wiecznych konieczności. Wejście do królestwa wiecznych konieczności jest naszym jedynym obowiązkiem.”

„Nie mamy ani miłości ani nienawiści dla nikogo w tym świecie. Wszystkie co istnieje w tym świecie jest tylko tymczasowe. Dlatego też, dla wszystkich w tym świecie istnieje nieunikniona potrzeba tej ostatecznej konieczności. Powinniście się wznieść do transcendentalnej miłosnej służby dla absolutu, będąc zgodnym w działaniu dla tego jednego celu. Niech zawsze będzie stały napływ idei i myśli, tak jak to było zapoczątkowane przez Rupę Goswamiego i Jego następców. Nigdy nie powinniśmy okazywać nawet najmniejszych oznak przygnębienia w naszym, jak siedem języków, ruchu Sankirtanu. Jeżeli będziemy mieli niezachwianą wiarę w to wszystko, to osiągniemy wszelką doskonałość. Powinniście więc wszyscy bez cienia obawy i z pełną energią nauczać przekazu Rupy i Raghunatha, pod przewodnictwem następców Śri Rupy.”

(Przetłumaczone z Bengali przez A. C. Bhaktiwedantę Swamiego Prabhupada i opublikowane w jego magazynie „Back to Godhead” Vol. 1. 1944)

Język oryginału: angielski
Tłumaczenie: Gadadhar Pandit das
Korekta: Krysznakirtan
Źródło: PAMHO, vrinda.net.pl

(412)

Share.

Leave A Reply